Русня в шоці подвійно бо від ьільки україська та єстонська мови - російської мови немає, а естонську вони, звісно ж, вчити не збираються. Як це так — жити в іншій країні й не почувати себе господарем?
Естонці, зі свого боку, мовчки дивляться на це з іронічною посмішкою. Бо якщо хтось не хоче вивчити навіть «Tere» та «Aitäh», то це вже явно не проблема ні Естонії, ні Нової Пошти. Українська ж там — як логічне продовження: ми ж свою мову знаємо і до неї звикли.
От тільки русня залишилася без перекладача, бо в них, бач, завжди «всі повинні знати російську». Тепер, схоже, доведеться або включати перекладач у телефоні, або вчити нові слова. Ну або просто залишитися в шоці. 😊